-
1 noxa
noxa, ae, f. [*noc-sa, cf. noceo] [st1]1 [-] tort, préjudice, dommage. - esse noxae alicui, Sall. Phil. 1: être nuisible à qqn, causer du dommage à qqn. - sine ullius noxa urbis, Liv. 36, 21, 3: sans causer de dommage à aucune ville. --- cf. Plin. 2, 158. [st1]2 [-] mal, maladie. - Col. 12, 3, 7. [st1]3 [-] tout ce qui fait du tort: délit, faute, crime. - in noxa esse, Ter. Phorm. 266; Liv. 32, 26, 16: être en faute. - noxae damnatus, Liv. 35, 5: condamné pour un crime. - in noxa comprehendi, Caes. BG. 6, 16, 5: être pris en faute. - unius ob noxam, Virg.: par la faute d'un seul. - nec tantundem noxae admissum erat, Liv.: on n'avait pas commis une faute bien grave. [st1]4 [-] punition, châtiment. - aliquem eximere noxae, Liv.: soustraire qqn à la punition, innocenter qqn. - aliquem exsolvere noxa, Liv. 23, 14, 3: faire grâce à qqn de son châtiment. - alicui noxae dedi, Liv. 26, 29, 4: être livré à qqn pour être châtié (en parl. d'un esclave). [st1]5 [-] celui qui offense: criminel, coupable. - noxam dedere, Dig. 9, 1, 1, § 11: livrer le coupable. --- Just. Inst. 4, 8, 1; Dig. 9, 4, 4.* * *noxa, ae, f. [*noc-sa, cf. noceo] [st1]1 [-] tort, préjudice, dommage. - esse noxae alicui, Sall. Phil. 1: être nuisible à qqn, causer du dommage à qqn. - sine ullius noxa urbis, Liv. 36, 21, 3: sans causer de dommage à aucune ville. --- cf. Plin. 2, 158. [st1]2 [-] mal, maladie. - Col. 12, 3, 7. [st1]3 [-] tout ce qui fait du tort: délit, faute, crime. - in noxa esse, Ter. Phorm. 266; Liv. 32, 26, 16: être en faute. - noxae damnatus, Liv. 35, 5: condamné pour un crime. - in noxa comprehendi, Caes. BG. 6, 16, 5: être pris en faute. - unius ob noxam, Virg.: par la faute d'un seul. - nec tantundem noxae admissum erat, Liv.: on n'avait pas commis une faute bien grave. [st1]4 [-] punition, châtiment. - aliquem eximere noxae, Liv.: soustraire qqn à la punition, innocenter qqn. - aliquem exsolvere noxa, Liv. 23, 14, 3: faire grâce à qqn de son châtiment. - alicui noxae dedi, Liv. 26, 29, 4: être livré à qqn pour être châtié (en parl. d'un esclave). [st1]5 [-] celui qui offense: criminel, coupable. - noxam dedere, Dig. 9, 1, 1, § 11: livrer le coupable. --- Just. Inst. 4, 8, 1; Dig. 9, 4, 4.* * *Noxa, noxae, Sallust. Toute faulte et forfaict.\Penes te est noxa. Liu. C'est ta faulte, et ta coulpe.\Auertere noxam ab aliquo. Liuius. Le descharger de quelque faulte.\Sine vlla sua noxa. Sueton. Ce n'est nullement sa faulte.\Noxa. La peine deue pour le forfaict.\Eximere noxae. Liuius. Donner remission, Quicter aucun d'aucun forfaict.\Noxae dedere, et Ob noxam dedere. Liu. Bailler le serf, ou la beste qui a faict le dommage pour reparation du dommage.\Noxis solutus seruus. Pomponius. Qu'on a pleuvi franc et quicte de tout larcin, et autres crimes.\Noxa. Ouid. Danger, Nuisance, Dommage.\Sine vlla stomachi noxa. Cels. Sans aucune lesion ou blessure de l'estomach, Sans blesser l'estomach.\Noxa admissa. Vlpian. Un dommage faict.\Noxam concipere. Colum. Gaigner une maladie.\Noxam contrahere. Columella. Tomber en maladie, Gaigner un mal.\Noxam facere. Gell. Faire quelque dommage.\Esse noxae. Tacit. Estre à dommage, Porter dommage.\Vacare omni noxa. Cels. Ne faire aucune nuisance, Ne porter aucun dommage. -
2 noxia
noxĭa, ae, f. (s.-ent. causa) [noxius] [st1]1 [-] tort, préjudice, dommage. - noxiam nocere XII Tab. 12, 2a: causer un dommage. --- cf. Fest. 180, 25. - noxiae esse (alicui), Liv. 8, 18, 4: causer du tort (à qqn). - cf. Liv. 41, 23, 14 ; Plin. 21, 108. [st1]2 [-] faute, délit. - noxiae poena par esto, Cic. Leg. 3, 11: que la punition soit proportionnée à la faute. --- cf. Cic. Amer. 62 ; Plaut. Bac. 1004. - manufesto teneo [te] in noxia, Plaut. Merc. 729: je te prends en faute manifestement. --- cf. Liv. 7, 4, 5 ; 33, 20, 7. - res noxiae est alicui, Liv. 10, 19, 2: la culpabilité d'une chose est imputable à qqn. - noxiam merere: commettre une faute.* * *noxĭa, ae, f. (s.-ent. causa) [noxius] [st1]1 [-] tort, préjudice, dommage. - noxiam nocere XII Tab. 12, 2a: causer un dommage. --- cf. Fest. 180, 25. - noxiae esse (alicui), Liv. 8, 18, 4: causer du tort (à qqn). - cf. Liv. 41, 23, 14 ; Plin. 21, 108. [st1]2 [-] faute, délit. - noxiae poena par esto, Cic. Leg. 3, 11: que la punition soit proportionnée à la faute. --- cf. Cic. Amer. 62 ; Plaut. Bac. 1004. - manufesto teneo [te] in noxia, Plaut. Merc. 729: je te prends en faute manifestement. --- cf. Liv. 7, 4, 5 ; 33, 20, 7. - res noxiae est alicui, Liv. 10, 19, 2: la culpabilité d'une chose est imputable à qqn. - noxiam merere: commettre une faute.* * *Noxia, noxiae. Terent. Faulte, Offense qu'on a faicte par mesgarde.\Noxia careo. Plaut. Je n'en suis point coulpable, Ce n'est pas ma faulte.\Noxiae esse dicitur res aliqua. Liu. Quand on est blasmé et reprins de quelque chose.\In noxia esse. Terent. Avoir failli, Estre en faulte.\Noxiis vacuum esse. Plaut. N'estre point en faulte.\Noxiam remittere. Plaut. Pardonner une faulte. -
3 committo
committo, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st2]1 [-] réunir, joindre, assembler, relier. [st2]2 [-] comparer, mettre aux prises, engager, entreprendre, commencer, entamer. [st2]3 [-] commettre (une faute), se rendre coupable de, encourir (une peine), être sous le coup de, s'exposer à; au passif, être exigible, être applicable. [st2]4 [-] charger de, confier, recommander. [st2]5 [-] risquer, hasarder. [st2]6 [-] au passif, être engagé (en garantie), être dévolu. - committere aliquid alicui rei (cum aliqua re): joindre qqch à qqch. - committere viam viae, Liv. 39, 2: relier une route à une route. - per nondum commissa inter se munimenta urbem intravit, Liv. 38, 4, 8: il entra dans la ville entre les fortifications qui n'avaient pas encore été rejointes entre elles. - Tiberinum ponte committere, Flor, 1, 4: jeter un pont sur le Tibre. - committere proelium cum aliquo, engager le combat avec qqn. - committere bellum: commencer la guerre. - committere spectaculum: donner un spectacle. - committere judicium: engager un procès. - multam committere: encourir une amende. - poenam committere: encourir une peine. - committere aliquid alicui: confier qqch à qqn. - committere + dat.: s’en remettre à, se fier à. - committere alicui ut: confier à qqn le soin (la mission) de, s'en remettre à qqn pour... - committere se fortunae (pugnae): risquer une bataille. - committere ut: commettre la faute de. - non committere ut: ne pas commettre la faute de, se garder de. - non committam, ut tibi insanire videar, Cic. Fam. 5, 5, 3: je me garderai bien de te donner l'impression d'être insensé. - nec committam ut dolor corporis efficiat ut frustra tantus vir ad me venerit, Cic. Tusc. 2, 61: il ne me sera pas dit [qu'une douleur physique fait qu'un si grand homme est venu près de moi inutilement.] = qu'à la suite d'une douleur physique dont je souffrais, un si grand homme est venu près de moi inutilement. - se in senatum committere: s'aventurer au sénat, se risquer à aller au sénat.* * *committo, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st2]1 [-] réunir, joindre, assembler, relier. [st2]2 [-] comparer, mettre aux prises, engager, entreprendre, commencer, entamer. [st2]3 [-] commettre (une faute), se rendre coupable de, encourir (une peine), être sous le coup de, s'exposer à; au passif, être exigible, être applicable. [st2]4 [-] charger de, confier, recommander. [st2]5 [-] risquer, hasarder. [st2]6 [-] au passif, être engagé (en garantie), être dévolu. - committere aliquid alicui rei (cum aliqua re): joindre qqch à qqch. - committere viam viae, Liv. 39, 2: relier une route à une route. - per nondum commissa inter se munimenta urbem intravit, Liv. 38, 4, 8: il entra dans la ville entre les fortifications qui n'avaient pas encore été rejointes entre elles. - Tiberinum ponte committere, Flor, 1, 4: jeter un pont sur le Tibre. - committere proelium cum aliquo, engager le combat avec qqn. - committere bellum: commencer la guerre. - committere spectaculum: donner un spectacle. - committere judicium: engager un procès. - multam committere: encourir une amende. - poenam committere: encourir une peine. - committere aliquid alicui: confier qqch à qqn. - committere + dat.: s’en remettre à, se fier à. - committere alicui ut: confier à qqn le soin (la mission) de, s'en remettre à qqn pour... - committere se fortunae (pugnae): risquer une bataille. - committere ut: commettre la faute de. - non committere ut: ne pas commettre la faute de, se garder de. - non committam, ut tibi insanire videar, Cic. Fam. 5, 5, 3: je me garderai bien de te donner l'impression d'être insensé. - nec committam ut dolor corporis efficiat ut frustra tantus vir ad me venerit, Cic. Tusc. 2, 61: il ne me sera pas dit [qu'une douleur physique fait qu'un si grand homme est venu près de moi inutilement.] = qu'à la suite d'une douleur physique dont je souffrais, un si grand homme est venu près de moi inutilement. - se in senatum committere: s'aventurer au sénat, se risquer à aller au sénat.* * *Committo, committis, commisi, pen. prod. commissum, committere. Plin. iunior. Mettre ensemble, Assembler.\Animos committere. Catul. Conjoindre, Unir.\Noctes duas committere. Ouid. Conjoindre, Mettre deux nuicts ensemble sans qu'il y ait jour entredeux.\Furta committere latebris. Stat. Cacher, Mucer.\Committere alicuius plagae oras suturis. Cels. Couldre ensemble et rejoindre les levres d'une playe.\Committere semen solo. Columel. Semer la terre.\Vinum committere venis. Horat. Boire du vin, duquel la force entre dedens les veines.\Vitem tenui committere sulco. Virgil. Planter la vigne.\Committere se in conclaue. Cic. Se jecter dedens.\Vrbi se committere. Cic. Se mettre dedens la ville pour seureté.\Committere. Terent. Bailler en garde, Commettre.\Committere et credere honorem alicui. Cic. Luy bailler quelque magistrat, ou office honorable.\Alendum aliquem committere alicui. Ouid. Luy bailler à nourrir.\Arbitrio alicuius aliquid committere. Horat. Remettre à sa discretion et volunté.\Committere se in fidem, vel tutelam alicuius. Terentius. Se commettre en la foy et sauvegarde d'aucun.\Ingeniis coniecturaeque aliquorum aliquid committere. Cic. Remettre à leur conjecture.\Causam committere alicui. Cic. Commettre et donner en charge.\Consilia sua alicui committere. Cic. Luy dire et declarer son intention, ou son secret.\Delictum hominum fortunae iudicio committere. Cic. En laisser faire à fortune.\Epistolam alicui committere. Cic. Bailler à porter.\Habenas committere. Seneca. Bailler la puissance et authorité de gouverner.\Honores committere alicui. Clau. Luy bailler offices honorables.\Incommoda sua legibus committere. Cic. S'en rapporter aux loix, pour punition en estre faicte selon icelles, Laisser la vengeance de son injure aux loix et aux magistrats.\Literas alicui committere. Cic. Bailler lettres à porter.\Magistratus aliquibus committere. Cic. Leur bailler des offices.\Vices suas alicui committere. Senec. Le commettre en son office, Luy bailler sa charge.\Crus commisit laqueo volucris. Ouid. A mis dedens, etc.\Literis committere aliquid. Cic. Mettre par escript.\Committere gnatam suam vxorem alicui. Terent. Marier sa fille à quelcun, Luy bailler pour femme.\Committere in discrimen. Liu. Exposer et mettre en dangier.\Committere se in praecipitem locum. Cic. Se mettre en peril et dangier.\Fortunae se committere. Cic. Se mettre à l'adventure.\Frigori committere. Celsus. Mettre au froid.\Itineri se committere. Cic. Se mettre à chemin.\Se hyemi et fluctibus committere. Cic. Se mettre sur la mer en temps d'yver.\Se labori committere. Cels. Se mettre à labourer, ou travailler.\Mari aliquem committere. Lucan. Le mettre sur la mer.\Nauigationi se committere. Cic. Se mettre sur l'eaue.\Nocti se committere. Ouid. Cheminer de nuict, Se fier à la nuict.\Ponti sese committere. Virgil. Passer sur un pont.\Rixae se committere. Ouid. Se mettre en la noise.\Longius portibus committere se non audebant. Caesar. Ils ne s'osoyent eslongner des ports, et se mettre en la grande eaue.\Soli se committere. Celsus. Se mettre au soleil.\Committere. Sueton. Irriter et faire batre deux ou plusieurs à l'encontre les uns des autres.\Committere. Suet. Non cessauit inter se omnes committere. Irriter l'un contre l'autre.\Fratres committere odiis. Claud. Mettre haine et dissension entre les freres.\Committere bellum. Liu. Dresser et commencer, Esmouvoir.\Committere certamen. Liu. Commencer le combat.\Ludos committere. Plaut. Cic. Commencer les jeux.\Committere manum alicui. Virgil. Luy faire la guerre.\Praelium committere. Caesar. Commencer l'estour, Commencer la bataille, et donner dedens.\Pugnam committere. Sil. Commencer.\Verba committere caecis modis. Senec. Proposer une question obscure, Parler obscurement.\Committere aliquid. Cic. Faillir, Commettre, Offenser.\Caedem committere. Ouid. Faire un meurtre.\Culpam committere. Cic. Faillir.\Iurgia. Plaut. Noiser, Faire debat.\Rixam committere. Liu. Commencer la noise.\Non committere vt, vel quamobrem. Cic. Ne faire chose parquoy, etc. Ne faire en sorte que, etc.\Committere se in aciem. Liu. Se mettre, ou entrer en la bataille.\Committere se in conspectum populi. Cic. Se monstrer et presenter.\Committere se in Senatum. Cic. Venir au Senat.\Committere de existimatione sua alicui. Cic. Se rapporter de son honneur.\Committere. Cic. Confisquer. -
4 hævn
noun -enrevanche fExpl action destinée à "payer de retour" une injustice subieEx1 Brimé pendant toute son enfance, Paul a pris sa revanche sur l'existence: il est aujourd'hui un homme respecté et aimé au grand dam de ceux qui le raillaient naguère.Ex2 La revanche implacable des victimes du régime sur leurs anciens oppresseurs: il est difficile d'échapper à l'éternelle loi du talion ("œil pour œil, dent pour dent").vengeance fExpl châtiment illégal infligé à l'auteur d'un acte par la victime ou au nom de la victime de cet acteEx1 La vengeance a été terrible et relancera certainement la spirale de la violence fratricide.vengeance fExpl acte extra-judiciaire par lequel une personne, un groupe de personnes, un État etc. punit l'auteur d'un crime, d'une faute, d'une humiliation ou de toute autre action répréhensible ou perçue comme telleEx1 La vengeance est un plat qui se mange froid.Ex2 Après la mort de deux des leurs lors des derniers affrontements avec les forces anti-émeutes, les plus radicaux des manifestants appellent à la vengeance, faisant monter la tension d'un cran supplémentaire.châtiment mEx1 "Crime et châtiment" est un célèbre roman de Dostoïevsky.Ex2 On ne trouvera jamais un châtiment assez fort pour punir un crime aussi abject.xxxvengeange f -
5 kosto
nounvengeance fExpl acte extra-judiciaire par lequel une personne, un groupe de personnes, un État etc. punit l'auteur d'un crime, d'une faute, d'une humiliation ou de toute autre action répréhensible ou perçue comme telleEx1 La vengeance est un plat qui se mange froid.Ex2 Après la mort de deux des leurs lors des derniers affrontements avec les forces anti-émeutes, les plus radicaux des manifestants appellent à la vengeance, faisant monter la tension d'un cran supplémentaire.vengeance fExpl châtiment illégal infligé à l'auteur d'un acte par la victime ou au nom de la victime de cet acteEx1 La vengeance a été terrible et relancera certainement la spirale de la violence fratricide.revanche fExpl action destinée à "payer de retour" une injustice subieEx1 Brimé pendant toute son enfance, Paul a pris sa revanche sur l'existence: il est aujourd'hui un homme respecté et aimé au grand dam de ceux qui le raillaient naguère.Ex2 La revanche implacable des victimes du régime sur leurs anciens oppresseurs: il est difficile d'échapper à l'éternelle loi du talion ("œil pour œil, dent pour dent").châtiment mEx1 "Crime et châtiment" est un célèbre roman de Dostoïevsky.Ex2 On ne trouvera jamais un châtiment assez fort pour punir un crime aussi abject. -
6 plecto
[st1]1 [-] plecto, ĕre: - tr. - frapper, appliquer une punition corporelle; punir, châtier. - cf. gr. πλήττω. - capite aliquem plectere, Cod. Just. 9, 20, 7: punir qqn de la peine capitale. - jure plectimur, Cic.: nous souffrons ce que nous avons mérité. - incauto plector ab ingenio, Ov.: j'expie les témérités de mon génie. - tergo plecti, Hor. S. 2, 7, 205: recevoir les étrivières. - neglegentiā plecti, Cic. Lael. 85: être puni de sa négligence. - in suo vitio plecti, Cic. Leg. 3, 46: être frappé dans son vice. - culpa plectitur, Cic. Clu. 5: la faute est punie. [st1]2 [-] plecto, ĕre, plexi (plexŭi), plexum: - tr. - [abcl][b]a - rouler, tresser, entrelacer. - [abcl]b - plier, fléchir.[/b] - cf. gr. πλέκω. - Vulg. Judic. 16, 13; id. Matt. 27, 29; Fest. 230; Lucr. 5, 1399; Catul. 64, 284; Vitr. 10, 1.* * *[st1]1 [-] plecto, ĕre: - tr. - frapper, appliquer une punition corporelle; punir, châtier. - cf. gr. πλήττω. - capite aliquem plectere, Cod. Just. 9, 20, 7: punir qqn de la peine capitale. - jure plectimur, Cic.: nous souffrons ce que nous avons mérité. - incauto plector ab ingenio, Ov.: j'expie les témérités de mon génie. - tergo plecti, Hor. S. 2, 7, 205: recevoir les étrivières. - neglegentiā plecti, Cic. Lael. 85: être puni de sa négligence. - in suo vitio plecti, Cic. Leg. 3, 46: être frappé dans son vice. - culpa plectitur, Cic. Clu. 5: la faute est punie. [st1]2 [-] plecto, ĕre, plexi (plexŭi), plexum: - tr. - [abcl][b]a - rouler, tresser, entrelacer. - [abcl]b - plier, fléchir.[/b] - cf. gr. πλέκω. - Vulg. Judic. 16, 13; id. Matt. 27, 29; Fest. 230; Lucr. 5, 1399; Catul. 64, 284; Vitr. 10, 1.* * *I.Plecto, plectis, plexui, plexum, plectere. Ouid. Entrelasser, Entremesler.II.Plecto, plectis, plexi, plectum, secundum Priscianum: vel, vt alii volunt, plexui, plexum, plectere. Plaut. Punir.\Ego plectar pendens. Terent. Je seray pendu.\Plecti capite. Cic. Avoir la teste trenchee. -
7 meritum
mĕrĭtum, i, n. [st2]1 [-] chose méritée, récompense, prix, gain, salaire. [st2]2 [-] service rendu, bienfait, bon procédé. [st2]3 [-] faute, action coupable, méfait. [st2]4 [-] mérite, qualité, importance, valeur. - merita alicujus in rem publicam: services rendus à l’Etat par qqn. - nihil suave meritum est, Ter. Phorm.: le beau profit que j'en tire! - dare et recipere merita, Cic.: échanger des bienfaits. - nullo meo in se merito: sans que je lui aie rien fait. - pro cujusque merito, Liv.: selon le mérite de chacun. - merito tuo feci, Cic.: je l'ai fait en considération de tes services. - meritum delictorum, Tert.: punition des péchés. - meritum agri, Pall.: valeur d'un champ. - quo sit merito quaeque notata dies, Ov. F. 1: par quel acte important chaque jour a été signalé. - mella tertii meriti, Pall.: miel de troisième qualité.* * *mĕrĭtum, i, n. [st2]1 [-] chose méritée, récompense, prix, gain, salaire. [st2]2 [-] service rendu, bienfait, bon procédé. [st2]3 [-] faute, action coupable, méfait. [st2]4 [-] mérite, qualité, importance, valeur. - merita alicujus in rem publicam: services rendus à l’Etat par qqn. - nihil suave meritum est, Ter. Phorm.: le beau profit que j'en tire! - dare et recipere merita, Cic.: échanger des bienfaits. - nullo meo in se merito: sans que je lui aie rien fait. - pro cujusque merito, Liv.: selon le mérite de chacun. - merito tuo feci, Cic.: je l'ai fait en considération de tes services. - meritum delictorum, Tert.: punition des péchés. - meritum agri, Pall.: valeur d'un champ. - quo sit merito quaeque notata dies, Ov. F. 1: par quel acte important chaque jour a été signalé. - mella tertii meriti, Pall.: miel de troisième qualité.* * *Meritum, meriti, penult. correp. Plaisir et service qu'on a faict, Bienfaict.\Ingentis meriti loco tradidit. Sueton. A grandes prieres, et pour une grand chose, Comme s'il eust faict un grand plaisir.\Meritum. Terent. Loyer, Merite, Salaire, Deserte.\Meritum meum est. Terent. Je l'ay deservi et merité, Je l'ay bien gaigné, Cela m'est advenu par ma faulte.\Pol meritum est tuum. Terent. Tu as deservi qu'on te face ce plaisir.\Nemo me accusauit merito meo. Plaut. Je n'ay jamais esté accusé de meschanceté, que j'aye faicte à droict ou par ma faulte.\Non meo quidem mehercules merito. Vatinius Ciceroni. Non point par ma faulte.\Meritone hoc meo videtur factum? Terent. Te semble il que ce soit par ma faulte?\Pisonem nostrum merito eius amo plurimum. Cic. Pour ce qu'il l'a bien merité.\Hercule merito tuo feci. Cic. Je l'ay faict pourtant que tu l'as deservi.\Merito vestro maximas gratias vobis omnes et agere et habere debemus. Cicero. Vous avez deservi, Vous estes dignes que touts, etc.\Pro merito. Terent. Selon qu'on a deservi. -
8 fit
fit [fɪt]1. adjectiveb. ( = right and proper) convenable ; [time, occasion] propicec. ( = in trim) en forme ; ( = healthy) en bonne santé• will he be fit for Saturday's match? sera-t-il en état de jouer samedi ?2. nouna. [of epilepsy] crise fb. ( = outburst) accès ma. ( = be the right size for) [clothes] aller à• the washing machine is too big to fit this space la machine à laver est trop grande pour entrer dans cet espace• "one size fits all" « taille unique »b. ( = find space or time for) you can fit five people into this car il y a de la place pour cinq dans cette voiture• I can't fit any more meetings into my day je n'ai pas le temps pour d'autres réunions dans mon emploi du tempsc. ( = correspond to) [+ mood, definition, stereotype] correspondre à ; [+ needs] répondre à• she doesn't fit the profile of a typical drug smuggler elle ne correspond pas à l'idée que l'on se fait d'un trafiquant de droguea. ( = be the right size) I liked the dress but it didn't fit j'aimais la robe, mais elle n'était pas à ma taille• does it fit? est-ce que c'est la bonne taille ?b. ( = have enough room) tenirc. ( = match) [facts] cadrer• how does this idea fit into your overall plan? comment cette idée s'inscrit-elle dans votre plan d'ensemble ?• people don't always fit neatly into categories les gens ne rentrent pas toujours facilement dans des catégories bien définies• suddenly everything fitted into place soudain, tout est devenu clair► fit ina. ( = match) [fact] cadrer• this doesn't fit in with what I was taught at school ceci ne correspond pas à ce que l'on m'a appris à l'écoleb. ( = integrate) at school she has problems fitting in à l'école elle a du mal à s'intégrerc. ( = have room) will we all fit in? y aura-t-il assez de place pour nous tous ?a. ( = find room for) trouver de la place pour• can you fit another bag in? y a-t-il encore de la place pour un sac ?b. ( = adapt) adapterc. ( = find time for) prendre• can you fit in a quick meeting? avez-vous le temps d'assister à une réunion rapide ?* * *[fɪt] 1.1) Medicine crise f, attaque fto have a fit — ( unspecified) avoir une attaque or une crise
2) gen (of rage, passion, panic) accès mfit of coughing — quinte f de toux
to have somebody in fits — (colloq) donner le fou rire à quelqu'un
3) ( of garment)2.to be a good/poor fit — être/ne pas être à la bonne taille
2) (suitable, appropriate)to be fit for — ( worthy of) être digne de [person, hero, king]; ( capable of) être capable de faire [job]
to be fit for nothing — n'être plus bon/bonne à rien
fit/not fit for human consumption — propre/impropre à la consommation
to see ou think fit to do — juger or trouver bon de faire
3) (colloq) ( in emphatic phrases)3.1) ( be the right size) [garment] être à la taille de; [shoe] être à la pointure de; [key] aller dans [lock]; aller dans [envelope, space]2) ( make or find room for)to fit something in ou into — trouver de la place pour quelque chose dans [room, house, car]
3) ( install) mettre [quelque chose] en place [lock, door, kitchen, shower]to fit A to B —
to fit something with — équiper quelque chose de [attachment, lock]
to fit somebody for — [tailor] prendre les mesures de quelqu'un pour [garment, uniform]
to fit somebody with — [doctor] pourvoir quelqu'un de [hearing aid, prosthesis]
4) ( be compatible with) correspondre à [description, requirements]; aller avec [decor]4.the punishment should fit the crime — la punition devrait être proportionnée à la faute; bill
1) ( be the right size) [garment] être à ma/ta/sa taille, aller; [shoes] être à ma/ta/sa pointure, aller; [key, lid, sheet] aller2) ( have enough room) [toys, books etc] tenir ( into dans)3) ( go into place)to fit inside one another — aller or se mettre les uns dans les autres
to fit into place — [part, handle] bien aller; [cupboard, brick] bien rentrer
4) fig (tally, correspond)to fit with — correspondre à [story, facts]
to fit into — aller avec [ideology, colour scheme]
•Phrasal Verbs:- fit in- fit out••by ou in fits and starts — par à-coups
-
9 fit
A n1 Med crise f, attaque f ; to have a fit ( unspecified) avoir une attaque or une crise ; ( epileptic) avoir une crise d'épilepsie ;2 gen (of rage, passion, jealousy, panic) accès m ; in a fit of anger dans un accès de colère ; fit of coughing quinte f de toux ; fit of crying crise de larmes ; to have a fit of the giggles avoir le fou rire ; to have sb in fits ○ donner le fou rire à qn ; to have ou throw a fit ○ ( be mad) piquer ○ une crise ;3 ( of garment) to be a good/poor fit être/ne pas être à la bonne taille ; to be a tight fit être juste.B adj1 [person] ( in trim) en forme ; ( not ill) en bonne santé ; you're looking fit and well! tu as l'air en pleine forme! ; to keep/feel fit se maintenir/se sentir en forme ; to get fit se mettre en bonne condition ;2 (suitable, appropriate) to be fit company for être une bonne compagnie pour ; it's not a fit time to do ce n'est pas le moment de faire ; to be fit for ( worthy of) être digne de, convenir à [person, hero, king] ; ( capable of) être capable de faire [job] ; être capable de remplir [role] ; a land fit for heroes une terre digne des héros or qui convient aux héros ; to be only fit for the bin être juste bon/bonne à mettre à la poubelle ; to be fit for nothing n'être plus bon/bonne à rien ; fit for human consumption propre à la consommation ; not fit for swimming impropre à la baignade ; to be fit to do ( worthy of) être digne de faire ; ( in a condition to) être en état de faire ; ( qualified to) être apte à faire ; he's not fit to live il n'est pas digne de rester en vie ; to be fit to drive être en état de conduire ; to be fit to govern être apte à gouverner ; fit to drink potable ; fit to eat mangeable ; fit to live in habitable ; I'm not fit to be seen! je ne suis pas présentable! ; to see ou think fit to do juger or trouver bon de faire ; do as you see ou think fit faites comme bon vous semble ; when one sees ou thinks fit quand on le juge bon ; to be in no fit state to do ne pas être en état de faire ; it is fit that fml il est convenable que (+ subj) ;3 ○ ( in emphatic phrases) to laugh fit to burst se tordre de rire ; to cry fit to burst/to break your heart pleurer comme une Madeleine/à vous fendre le cœur ; to be fit to drop tomber de fatigue.1 ( be the right size) [garment] être à la taille de ; [shoe] être à la pointure de ; [object] aller sur [top, surface] ; aller dans [envelope, space] ; that dress doesn't fit me cette robe n'est pas à ma taille ; the key fits this lock/this box la clé va dans cette serrure/ouvre cette boîte ; to fit size X to Y correspondre aux tailles X à Y ; to fit ages 3 to 5 convenir aux enfants de 3 à 5 ans ; the jacket doesn't fit me across the shoulders la veste ne me va pas aux épaules ; ‘one size fits all’ ‘taille unique’ ;2 ( make or find room for) to fit sth in ou into loger qch dans, trouver de la place pour qch dans [room, house, car] ; can you fit this on your desk? peux-tu trouver de la place pour ça sur ton bureau? ;3 ( install) mettre [qch] en place [lock, door, window, kitchen, shower] ; to have sth fitted faire mettre qch en place ; to fit A to B, to fit A and B together assembler A avec B ; to fit sth into place mettre qch en place ; to fit sth with équiper qch de [attachment, lock] ; to be fitted with a radio être équipé d'une radio ;4 to fit sb for prendre les mesures de qn pour [garment, uniform] ; he's being fitted for a suit on est en train de lui prendre ses mesures pour un costume ; to fit sb with pourvoir qn de [hearing aid, prosthesis, pacemaker] ;5 ( be compatible with) correspondre à [description, requirements] ; aller avec [decor, colour scheme] ; we have no-one fitting that description nous n'avons personne qui corresponde à cette description ; the punishment should fit the crime la punition devrait être proportionnée à la faute ; ⇒ bill ;6 (qualify, make suitable) to fit sb for/to do [experience, qualifications] rendre qn apte à/à faire ; to be fitted for a role être apte à remplir un rôle.1 ( be the right size) [garment] être à ma/ta/sa taille, aller ; [shoes] être à ma/ta/sa pointure, aller ; [object, lid, sheet] aller ; these jeans fit, I'll take them ce jean est à ma taille, je le prends ; your jeans fit really well ton jean te va très bien ; this key doesn't fit cette clé ne va pas ;2 ( have enough room) tenir (into dans) ; the toys should fit into that box les jouets devraient tous tenir dans cette boîte ; will the table fit in that corner? y a-t-il de la place pour la table dans ce coin? ;3 ( go into designated place) to fit inside one another aller or se mettre les uns dans les autres ; to fit into a slot s'adapter or aller dans une fente ; to fit into place [part, handle] bien aller ; [cupboard, brick] bien rentrer ;4 fig (tally, correspond) his story doesn't fit son histoire ne tient pas debout ; something doesn't quite fit here il y a quelque chose qui ne va pas ici ; to fit with correspondre à [statement, story, facts] ; to fit into aller avec [ideology, colour scheme] ; it all fits into place! tout concorde!by ou in fits and starts par à-coups.■ fit in:▶ fit in1 lit [key, object] aller ; will you all fit in? (to car, room) est-ce qu'il y a de la place pour vous tous? ; these books won't fit in je n'arrive pas à caser ces livres ;2 fig ( be in harmony) s'intégrer (with à) ; he doesn't fit in il ne s'intègre pas ; I'll fit in with your plans j'accorderai mes projets avec les vôtres ;▶ fit [sth] in, fit in [sth]2 ( find time for) caser [game, meeting, break] ;▶ fit [sb] in, fit in [sb] trouver le temps pour voir [patient, colleague].■ fit on:▶ fit on aller ; where does it fit on? où est-ce que ça va? ;▶ fit on(to) [sth] aller sur ; this part fits on(to) this section ce morceau va sur cette partie ;▶ fit [sth] on mettre [top, piece].■ fit out, fit up:▶ fit [sth] out ou up, fit out ou up [sth] équiper (with de) ; to fit sth out as an office équiper qch pour en faire un bureau ; to fit sb out ou up with mettre [qch] à qn [costume, garment, hearing aid]. -
10 соразмерный
См. также в других словарях:
punition — [ pynisjɔ̃ ] n. f. • 1250; lat. punitio 1 ♦ Action de punir. « Les crimes dont la punition pouvait être prononcée par l Église » (Huysmans). En punition de ses péchés. 2 ♦ (1356 ) Ce que l on fait subir à l auteur d une simple faute (non d un… … Encyclopédie Universelle
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
punition — Punition. s. f. v. Chastiment, peine qu on fait souffrir pour quelque faute, pour quelque crime. On luy ordonna pour punition. une faute si legere ne meritoit pas une si grande punition. il faut proportionner la punition aux fautes, aux crimes.… … Dictionnaire de l'Académie française
PUNITION — s. f. Action de punir. La punition des crimes et des délits appartient aux juges criminels. Il est peu usité en ce sens. Il signifie plus ordinairement, Châtiment, peine qu on fait souffrir pour quelque faute, pour quelque crime. Une faute si… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PUNITION — n. f. Action de punir. La punition des crimes et des délits appartient aux juges criminels. Il signifie aussi Châtiment, peine qu’on fait subir pour quelque faute, pour quelque crime. Une faute si légère ne méritait pas une si grande punition. On … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
punition — (pu ni sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Acte par lequel quelqu un punit. • Lorsqu on les accuse de crimes qualifiés qui méritent la censure et la punition des magistrats, FURETIÈRE 3e factum, t. I, p. 323. • La punition qu on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Une journée d'Ivan Denissovitch — Auteur Alexandre Soljenitsyne Genre Roman Pays d origine URSS Éditeur Novy Mir Date de parution 1962 Une journée d Ivan Denissovitch (en russe … Wikipédia en Français
Une Journée d'Ivan Denissovitch — Auteur Alexandre Soljenitsyne Genre Roman Pays d origine URSS Date de parution 1962 Une journée d Ivan Denissovitch (en russe Один день Ивана Денисовича) est un roman d Alexandre Soljenitsyne … Wikipédia en Français
Une Journée d'Ivan Dénissovitch — Une journée d Ivan Denissovitch Une journée d Ivan Denissovitch Auteur Alexandre Soljenitsyne Genre Roman Pays d origine URSS Date de parution 1962 Une journée d Ivan Denissovitch (en russe Один день Ивана Денисовича) est un roman d Alexandre… … Wikipédia en Français
Une journee d'Ivan Denissovitch — Une journée d Ivan Denissovitch Une journée d Ivan Denissovitch Auteur Alexandre Soljenitsyne Genre Roman Pays d origine URSS Date de parution 1962 Une journée d Ivan Denissovitch (en russe Один день Ивана Денисовича) est un roman d Alexandre… … Wikipédia en Français
Une journée d'Ivan Dénissovitch — Une journée d Ivan Denissovitch Une journée d Ivan Denissovitch Auteur Alexandre Soljenitsyne Genre Roman Pays d origine URSS Date de parution 1962 Une journée d Ivan Denissovitch (en russe Один день Ивана Денисовича) est un roman d Alexandre… … Wikipédia en Français